Dies ist das Dokument, das die Polizei von Andorra in Zusammenarbeit mit der US-Polizei verfasst hat, um zu dem Schluss zu kommen, dass unsere Familie unter anderem „eine Gefahr für die nationale Sicherheit“ darstellt und wir sofort abgeschoben wurden , am 11. Juli 2003, keine Fragen gestellt. [Unten, auf Katalanisch: „un risc per la seguretat de l’estat“ (Unterstreichung hinzugefügt)]
Im Text ist ein direkter Hinweis auf Garys falsche Verhaftung durch das FBI in Waco enthalten. Texas, USA am 16. April 1993, als wir versuchten, humanitäre Hilfsgüter an die Familien zu liefern, die drei Tage später vom FBI verbrannt wurden. [Auf Katalanisch: „per l’obstrucció a les autoritats l’any 1993“]
Unsere Fakten wurden nicht abgefragt und ich sagte ihnen, dass ihr Dokument eine Lüge sei. Ich weigerte mich, die Entlassungserklärung zu unterschreiben und sagte zur Polizei: „Möge Gott Ihnen vergeben.“ Es war uns auch nicht gestattet, unseren Fall vorzulegen, der zweifelsfrei beweist, dass wir aufgrund religiöser Verfolgung aus den Vereinigten Staaten geflohen sind.
Es war für andorranische Beamte rechtswidrig, mit den Gefolgsleuten der US-Polizei zusammenzuarbeiten Unser Antrag auf politisches Asyl. Die Schwere dieser kriminellen Handlung wird durch unseren Ausschluss mit fünfjähriger Vollstreckung veranschaulicht, wobei die einzigen Wörter im Text fett gedruckt sind. [Auf Katalanisch: „d’expulsió temporal per un període de 5 ans“]